The Irish For: What’s the Irish word of the year?
Darach Ó Séaghdha says the pandemic has brought along the use of many new phrases and words, and he has one as Gaeilge for 2020.
Your contributions will help us continue to deliver the stories that are important to you
Darach Ó Séaghdha says the pandemic has brought along the use of many new phrases and words, and he has one as Gaeilge for 2020.
Darach Ó Séaghdha looks to the past and wonders what kind of poetic tones we can expect at the forthcoming Biden inauguration.
As Bressie’s podcast wins an award, Darach Ó Séaghdha argues that it’s high time the JNLR figures took podcasting into account.
We look to language when seeking a reassuring symbol of endurance, Darach Ó Séaghdha writes.
Darach Ó Séaghdha follows the artistic path of one of Ireland’s most fascinating historical women.
By the 1990s, the phrase no longer appeared in inverted commas.
Darach Ó Séaghdha looks at the stories behind some of Ireland’s most famous animals
Joe Biden quoted Seamus Heaney after his Super Tuesday win in the US this week. Darach Ó Séaghdha examines Heaney’s words.
With Fiadh now in the top five baby names for girls, Darach Ó Séaghdha looks at the origin of the name.
Darach Ó Séaghdha asks what words for foreign foods tell us about Ireland.
Darach Ó Séaghdha asks why we elect so many múinteoirí to the Oireachtas.
February 29 proposals are sweet, but the Skellig Lists were another story, writes Darach Ó Séaghdha.
There are plenty of linguistic similarities between Irish and other languages.
Wedding prayers and toasts can sound so beautiful in Irish, writes Darach Ó Séaghdha.
Word usage is like a conga line at a wedding – nobody thinks the person at the front is an artistic visionary, but the second and third people to join in create the legitimacy for others to attach themselves
Let’s look back on some of the Irish words of the 2010s.
Here are some traditions described in an Irish poem that claim to help find a suitor.
When seeing Ulster Scots writing, many people are surprised by how much of it appears readily intelligible to them.
The Royal Bank of Scotland did not mention the meaning as Gaeilge of their online banking app Bó.
The Irish artist’s painting Táin was sold for €102,253 at an auction earlier this week.
We should look at names we don’t understand as something exciting to be figured out, writes Darach Ó Séaghdha.
In Ireland, the Irish Car Bomb is rarely called anything at all, writes Darach Ó Séaghdha.
Dances and words travel between cultures in a similar way, writes Darach Ó Séaghdha.
Oíche Shamhna (Halloween) is fast approaching, which means it’s nearly time for a slice of brack.
The tale of Úna Bhán and Tomás Laidir is one of many sad stories in Irish literature, writes Darach Ó Séaghdha.
Coleen is derived from cailín, the Irish word for a girl, writes Darach Ó Séaghdha.
It’s easy to lose the wordplay on English words when translating into Irish.
The Irish language has many names for different creatures in the wild.
The banning of Irish language books was less frequent even though the authors produced writing which dealt with provocative themes.
Do you know your banshee thimbles from your blue hatreds?
How much do TV shows influence children’s pronunciation and phrases?
The Irish constitution drew inspiration from others, but did not include the right to bear arms.
Designating certain areas far away from Dublin as Gaeltachtaí, and then denying them investment so they’d stay that way- was a dreadful mistake.
Translating well-known books to Irish could be the best way to get pre-teen bookworms learning Irish.
Story-time is a great way to teach preschoolers píosa Gaeilge, writes Darach Ó Séaghdha.
In Irish, August is Lúnasa, named in honour of the ancient god Lú, writes Darach Ó Séaghdha.
The calling to travel beyond the Earth owes itself to mythology as well as science, writes Darach Ó Séaghdha.
Some languages are intimately associated with religions but not Gaeilge, writes Darach Ó Séaghdha.
Book series translated from one language to another can lead to complications as the plot thickens, writes Darach Ó Séaghdha.
If you’re going to insult someone, do it properly, writes Darach Ó Séaghdha.