Advertisement
#Open journalism No news is bad news

Your contributions will help us continue to deliver the stories that are important to you

Support The Journal
Dublin: 8°C Wednesday 28 October 2020

#the irish for

# the-irish-for - Sunday 19 July, 2020

We have a wealth of talented podcasters here in Ireland, so why are we not counting their listeners?

As Bressie’s podcast wins an award, Darach Ó Séaghdha argues that it’s high time the JNLR figures took podcasting into account.

# the-irish-for - Sunday 5 April, 2020

The Irish For: Although apart for now, when we reunite, it will be the stuff of poetry. Crisis survival tips from the Irish language

We look to language when seeking a reassuring symbol of endurance, Darach Ó Séaghdha writes.

# the-irish-for - Sunday 29 March, 2020

The Irish For: Kiltartanese and a passionate affair. The story of Galway's Lady Gregory

Darach Ó Séaghdha follows the artistic path of one of Ireland’s most fascinating historical women.

# the-irish-for - Sunday 22 March, 2020

The Irish For - Does Google Translate understand what 'A Cute Hoor' is?

By the 1990s, the phrase no longer appeared in inverted commas.

# the-irish-for - Sunday 15 March, 2020

The Irish For: As we celebrate St Patrick's removal of snakes, what other animals have come and gone from Ireland?

Darach Ó Séaghdha looks at the stories behind some of Ireland’s most famous animals

# the-irish-for - Sunday 8 March, 2020

The Irish For: 'Hope & History Rhyme' - the background to a much-quoted line

Joe Biden quoted Seamus Heaney after his Super Tuesday win in the US this week. Darach Ó Séaghdha examines Heaney’s words.

# the-irish-for - Sunday 1 March, 2020

The Irish For: The rise of Fiadh, the third most popular girl's name

With Fiadh now in the top five baby names for girls, Darach Ó Séaghdha looks at the origin of the name.

# the-irish-for - Sunday 23 February, 2020

The Irish For: 'Tis far from pizza and spaghetti we were reared

Darach Ó Séaghdha asks what words for foreign foods tell us about Ireland.

# the-irish-for - Sunday 16 February, 2020

The Irish For: Why do so many Irish politicians start out as teachers?

Darach Ó Séaghdha asks why we elect so many múinteoirí to the Oireachtas.

# the-irish-for - Saturday 8 February, 2020

The Irish For: Time for two Irish romantic traditions - Leap Year proposals and the Skellig Lists

February 29 proposals are sweet, but the Skellig Lists were another story, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 2 February, 2020

The Irish For: Was Dracula's name inspired by Gaeilge? Probably not, but coincidence can be lovely

There are plenty of linguistic similarities between Irish and other languages.

# the-irish-for - Sunday 26 January, 2020

The Irish For: Cúpla focal for the happy couple

Wedding prayers and toasts can sound so beautiful in Irish, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 5 January, 2020

The Irish For: The word 'dote' was used in Britain before it came to Ireland - and that's ok

Word usage is like a conga line at a wedding – nobody thinks the person at the front is an artistic visionary, but the second and third people to join in create the legitimacy for others to attach themselves

# the-irish-for - Sunday 29 December, 2019

The Irish For: Reflecting on the decade Gaeilge and social media found each other

Let’s look back on some of the Irish words of the 2010s.

# the-irish-for - Sunday 15 December, 2019

The Irish For: Cabbage in bed and fruit in a sock - a few lost rituals to help find a suitor

Here are some traditions described in an Irish poem that claim to help find a suitor.

# the-irish-for - Sunday 8 December, 2019

The Irish For: Don’t like Ulster Scots? Catch yourself on

When seeing Ulster Scots writing, many people are surprised by how much of it appears readily intelligible to them.

# the-irish-for - Sunday 1 December, 2019

The Irish For: How a fada can make all the difference

The Royal Bank of Scotland did not mention the meaning as Gaeilge of their online banking app Bó.

# the-irish-for - Sunday 24 November, 2019

The Irish For: The enduring genius of artist Louis le Brocquy

The Irish artist’s painting Táin was sold for €102,253 at an auction earlier this week.

# the-irish-for - Sunday 17 November, 2019

The Irish For: Are Irish names really that difficult to pronounce?

We should look at names we don’t understand as something exciting to be figured out, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 10 November, 2019

The Irish For: Notes on the naming of a still-contentious Irish-themed cocktail

In Ireland, the Irish Car Bomb is rarely called anything at all, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 3 November, 2019

The Irish For: How did Irish céilí dancing end up with a waltz but no tango?

Dances and words travel between cultures in a similar way, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 27 October, 2019

The Irish For: Rings, cloth and matchsticks - the secrets of the bairín breac

Oíche Shamhna (Halloween) is fast approaching, which means it’s nearly time for a slice of brack.

# the-irish-for - Sunday 20 October, 2019

The Irish For - Doomed tales of unrequited love in Irish literature

The tale of Úna Bhán and Tomás Laidir is one of many sad stories in Irish literature, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 13 October, 2019

The Irish For: The varieties of cailín and the deductive Coleen Rooney

Coleen is derived from cailín, the Irish word for a girl, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 6 October, 2019

The Irish For: Vegans, vegetarians and the battle of translating modern words

It’s easy to lose the wordplay on English words when translating into Irish.

# the-irish-for - Sunday 29 September, 2019

The Irish For: Cuddly mammals and furry predators

The Irish language has many names for different creatures in the wild.

# the-irish-for - Sunday 22 September, 2019

The Irish For: How has censorship affected Irish language books?

The banning of Irish language books was less frequent even though the authors produced writing which dealt with provocative themes.

# the-irish-for - Sunday 15 September, 2019

The Irish For: The weeds and wildflowers that bother and delight the countryside

Do you know your banshee thimbles from your blue hatreds?

# the-irish-for - Sunday 8 September, 2019

The Irish For: Cartoons, propaganda and the words children learn

How much do TV shows influence children’s pronunciation and phrases?

# the-irish-for - Sunday 1 September, 2019

The Irish For: Guns and Gaelic - the history of the right to bear arms

The Irish constitution drew inspiration from others, but did not include the right to bear arms.

# the-irish-for - Sunday 25 August, 2019

The Irish For: Rising rents mean many prospective tenants are giving Dublin a goodbye 'cíos'

Designating certain areas far away from Dublin as Gaeltachtaí, and then denying them investment so they’d stay that way- was a dreadful mistake.

# the-irish-for - Sunday 18 August, 2019

The Irish For: How a familiar tale can help young bookworms become bilingual

Translating well-known books to Irish could be the best way to get pre-teen bookworms learning Irish.

# the-irish-for - Sunday 11 August, 2019

The Irish For: Teaching toddlers Gaeilge through the art of storytelling

Story-time is a great way to teach preschoolers píosa Gaeilge, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 4 August, 2019

The Irish For: Bank holidays and Lú, the god of August

In Irish, August is Lúnasa, named in honour of the ancient god Lú, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 21 July, 2019

The Irish For: An astronaut is a star-sailor, a comet is a paintbrush star

The calling to travel beyond the Earth owes itself to mythology as well as science, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 14 July, 2019

The Irish For: The perception that Irish is intimately linked to Catholicism is too widely held

Some languages are intimately associated with religions but not Gaeilge, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 7 July, 2019

The Irish For: There's a bit of alchemy involved in translating Harry Potter into Irish

Book series translated from one language to another can lead to complications as the plot thickens, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 30 June, 2019

The Irish For: If you can’t say anything nice about someone, tar isteach

If you’re going to insult someone, do it properly, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Friday 28 June, 2019

John Cleese versus the Irish language: Don't mention the 'bh' war

Cleese said that Irish names look like deliberate attempts to mislead innocent people but this is not the case, writes Darach Ó Séaghdha.

# the-irish-for - Sunday 23 June, 2019

The Irish For: Cockwombles and the decline of British insults

The Brexit process should be a golden age for satirists and comedians, but unfortunately, something else has happened, writes Darach Ó Séaghdha.

1 2 3